登入 | 搜作品
庫和中文  ->  耽美無CP  ->  (魔戒同人)Násan
(魔戒同人)Násan
(魔戒同人)Násan
作者:Shaan Lien
小說主角:亞拉岡哈爾達凱勒鵬戴爾羅瑞安
需要閱讀:4天零2小時
小說狀態:已完結
作品頻道:女頻
最新章節:第 61 節
原作者Shaan Lien前言
亞拉岡的語氣用字跟小說裡一樣, 而非電影 (而且小說裡哈爾達Haldir並沒死). 如果根據三部曲的時間表, 我不知道這部小說的事件應該放哪兒.
譯者Sasha說明
「Násan」 是辛達語Sinadrin, 意為「就這樣吧」. 這是美國高中生Shaan Lien 的第一部魔戒同人作品, 發表於kuhez.cc (novel). 主角是亞拉岡與勒茍拉斯, 配角包括哈爾達凱勒鵬及葛羅芬戴爾. Shaan Lien天才橫溢, 筆下情節曲折, 充分掌握並發展原著人物的性格, 寫情寫景栩栩如生,. 如果大家讀了中文字發現這種效果大打折扣, 那隻能是我的錯.
與扥爾金一樣, Shaan Lien 使用大量古雅的句法及修辭, 恕我才疏學淺, 無法傳達出這種古風. 她引用的詩歌包括扥爾金、但尼生、拜倫及雪萊的作品、魔戒電影配樂歌詞, 以及她本人的詩作; 這些詩歌我都硬著頭皮自己譯出, 但因之前從來不讀英詩, 效果一定不盡如人意, 尚請各位包涵, 並請指正. 凡是扥爾金的詩作, 我會「儘量」註明出處, 也就是說, 如果我找得到的話; 來源包括 三部曲、 、 以及 十二部.
此外, 文中的精靈語人名與地名 (幾乎全是辛達語), 除了讀者最熟悉的仍保持朱學恆先生的譯名, 其它都儘量按照扥爾金的精靈語發音規則音譯, 因此也許與各譯本的譯名都不同, 所有這類名稱在每章結束後列出.
配對:譯者標明“無”。
原文地址:novel

⒜ 如果您發現(魔戒同人)Násan內容有與法律牴觸之處,請馬上向本站舉報,庫和中文需要您們的建議和支援!

⒝ 《(魔戒同人)Násan》是作者:Shaan Lien其中一部優秀的同人小說小說,網友轉載到本站(kuhez.cc)只是為了宣傳,讓更多讀者欣賞。

⒞ 如果您發現有小說(魔戒同人)Násan最新章節,而本站未能更新,請及時通知我們,您的熱心是對我們最大的鼓勵。

⒟ 庫和中文提示:如發現《(魔戒同人)Násan》章節內容違規/重複/欠更/缺少/錯誤,可聯絡站點。

展開全部

最新六十五章

瀏覽全部章節

同人小說推薦作品

推薦專題

熱門讀者在讀

庫和中文 | 

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2011-2026 All Rights Reserved.
(繁體版)

聯絡資訊:mail